nterfm five star gakikame No 68

El tema de conversación de esta semana ... es caliente! Recientemente, el clima en Japón es bastante caluroso y todo el mundo empieza a utilizar los acondicionadores de aire. Eri ve el lado negativo, diciendo que es malo para el medio ambiente. ¿Qué otra cosa está caliente? Nattou, de acuerdo con Eri. Gaki-san y Eri tenían Nattou esta mañana antes de la grabación. Hay muchos tipos diferentes de nattou, Gaki-san se plantea la cuestión de qué tamaño los frijoles nattou son mejores. Gaki-san le gustan los de grandes tamaños porque son más fáciles de recoger (con palillos) y es muy fácil que se peguen juntos en un nudo. Ella los llama "Omame" (lol). Eri le gusta los de tamaño normales, y comerlos cuando están calientes (de ahí la relación con el tema). Gaki-san se suma a la charla diciendo que nattou es un alimento saludable, y para estar seguro de que se está saludable haga ejercicio regularmente y por favor no fume
////////
Gaki: five-nk@interfm.jp
Eri: (Hablando cerca del micrófono en francés)
Gaki: five-nk@interfm.jp
Eri: (Hablando cerca del micrófono en francés)
-Seishun collection- Morning musume
//////////////////////////
Rincón del mensaje
Hace unas semanas, un remitente recomendó a GakiKame probar el café GariGari-kun's con sabor a gelatina. Esta vez, un miembro que trabaja para la empresa GariGari-kun's ha enviado un envase del café de jalea a GakiKame. El remitente recuerda a las dos darle una oportunidad a la jalea. GakiKame comprendió que esto no es solamente el envase y no es un bocado delicioso o pruebas de gusto al aire después de todo. Ya que ambas todavía no probaban la jalea aún, ellas pensaron en unos sabores que serían sabrosos, incluyendo: manzana-piña, leche de coco, yogur y naranja. Las dos agradecieron al remitente de nuevo por recordarles probar la jalea.
En el siguiente mensaje, el remitente les pregunte a las dos como les fue en el viaje a francia?
Gaki dice que el francés es un idioma interesante para aprender y todos los miembros hicieron su mejor esfuerzo para recordar algunas frases aquí y allá. A veces era difícil para ellas para pronunciar palabras que comienzan con 'v' o 'w'. A pesar de las dificultades, estaban realmente orgullosas de sí mismas cuando podían entender lo que les decía la gente y eran capaces de dar una respuesta. Eri piensa que los fans de allí serían algo diferente, pero se sorprendió al ver a las fans dándoles la bienvenida en el aeropuerto usando camisas de Momusu. Gaki-san noto a pocos fans japoneses allí también, quien logró llevarse bien con los fans en el extranjero bastante bien. Fue una buena vista de Gaki-san. Las miembros disfrutaron andando por las calles de París. Todas experimentaron y vieron muchas cosas, incluyendo la Mona Lisa y la sala de Napoleón. Gaki-san dice que realmente disfrutó su estancia en Europa, y recomienda a los oyentes a ir de viaje si tienen la oportunidad.
///////////////
(durante el anuncio de la canción, las dos imitan a aichan cuando dice el titulo en ingles)
-Loving you Forever- Morning Musume-
Gaki: five-nk@interfm.jp
Eri: FM (imitando a aichan en ingles)
Gaki: five-nk@interfm.jp
Eri: FM (imitando a aichan en ingles)
(las dos hablando en ingles)
Eri: manténganse sintonizados.
Gaki: Estaremos de regreso
Eri: setenta y seis
Gaki: Punto uno
Gakikame: Inter FM
-s/mileage- ee nendeGanbaranakutemo!-
////////////////////
Five star
Esta semana es ''El enfrentamiento”, al igual que la primera semana ,el segundo concurso es sobre cuanto se conocen. En el juego batsu de esta semana, el perdedor tiene que hablar en voz muy alta o una voz muy baja en la charla final. Comienzan el juego con unas tijeras, papel, rock. Eri ganó de nuevo, y opta ir de segunda.
Gaki se pregunta acerca de usar extensiones de cabello durante el viaje de Francia. Cuando linlin la vio, Risa pensó que parecía lindo, pero otras personas tienen opiniones diferentes ... ¿Qué dice la gente sobre su cabello?
Kame: Oh….Risa…Parecen algas
Gaki: “asienta la cabeza”
Kame: realmente?
Gaki: En realidad “reacción reina por un momento”
Gaki: ¿Cómo lo sabes? ¿ Has oído lo que dicen?
Kame: “Risas” No
La cita exacta fue: Oh…Risa comió un montón de algas?
Ahora es el turno de Eri:
A la madre de Eri le gusta cantar canciones Momusu a sí misma pero a veces canta la letra equivocada. Una de las canciones que ella canta recientemente es 'Onna ga Medatte Naze Ikenai. Durante el coro "Moshi mo bijin Bakka no yo no naka ja", qué ella canta en cambio?
El shock Gaki-san se inicia con una masiva "Ehhhh!". Ella improvisó el coro "Moshi mo bijin bakkari no yo ...." Es correcto! Una vez, cuando Gaki-san se acercó a la casa de Eri, oyó a la madre de Eri que está cantando para sí misma la Noche de luz de la luna , y cantando la letra mal (lol).
Desde esta semana es un empate, ambas Gaki Kame y tienen que participar en el juego batsu.
/////////////
Gaki: five-nk@interfm.jp
Kame: ONU
Gaki: five-nk@interfm.jp
Kame: o
Selección Kame-chan
Eri usó un tono realmente bajo cuando anuncio " por favor escuche a esta canción " *
-Mo konya hoshi ni dakarete- ayaka
Anuncios
- Hello Project Summer Tour - Fan Kora
- Morning Musume Spring Tour Pika Pika DVD release
- Niigaki Risa's new Alo Hello, photobook and DVD
Comienza el juego batsu, Gaki-san opto por utilizar un tono de voz aguda, mientras que Eri utiliza un tono grueso.
Kame: five-nk@interfm.jppp (tono grueso)
Gaki: oyoyoi (tono agudo alto)
Kame: cinco (risas) –nk @ interfm.jp (tono grave)
Gaki: oyoyoi!!
Kame: (risas)
Gakikame: bahahaii!
Gaki: oyoyoi
0 comentarios:
Publicar un comentario
onegai comenta!!!